"What's up?"
Explanation: This is an informal way to ask how someone is doing or what is happening.
Русский перевод: "Как дела?" или "Что нового?"
"Take it easy."
Explanation: A way to tell someone to relax or not to worry.
Русский перевод: "Не переживай." или "Расслабься."
"I'm on it."
Explanation: Used to say you are taking responsibility for a task and will handle it immediately.
Русский перевод: "Я займусь этим." или "Я уже в процессе."
"It's up to you."
Explanation: Means the decision or responsibility is yours to make.
Русский перевод: "Тебе решать." или "Это на твоё усмотрение."
"Hang on a second."
Explanation: A polite way to ask someone to wait for a moment.
Русский перевод: "Подожди секунду." или "Минуточку."
"Out of the blue."
Explanation: Refers to something happening suddenly and unexpectedly.
Русский перевод: "Неожиданно." или "Как гром среди ясного неба."
"Break the ice."
Explanation: To start a conversation or make people feel more comfortable in a social setting.
Русский перевод: "Растопить лёд." или "Разрядить обстановку."
"A piece of cake."
Explanation: Refers to something that is very easy to do.
Русский перевод: "Проще простого." или "Лёгкое дело."
"Hit the road."
Explanation: Means to start a journey or leave a place.
Русский перевод: "Отправиться в путь." или "Пора выдвигаться."
"Call it a day."
Explanation: To decide to stop working or doing something, usually for the rest of the day.
Русский перевод: "Закончить на сегодня." или "Хватит на сегодня."
"It’s not a big deal."
Explanation: Used to say that something is not very important or serious.
Русский перевод: "Это не важно." или "Ничего страшного."
"I'll keep you posted."
Explanation: Means you will provide updates or information about a situation.
Русский перевод: "Я держу тебя в курсе."
"Make yourself at home."
Explanation: A polite way to tell someone to feel comfortable, as if they were at their own home.
Русский перевод: "Чувствуй себя как дома."
"No worries."
Explanation: Used to tell someone that everything is fine, or not to stress about something.
Русский перевод: "Не переживай." или "Все нормально."
"Let me know."
Explanation: A way to ask someone to inform you about a decision or update you on a situation.
Русский перевод: "Дай мне знать." или "Сообщи мне."
"I'm running late."
Explanation: Used to let someone know that you are behind schedule or will be late.
Русский перевод: "Я опаздываю."
"I can’t make it."
Explanation: A way to say you won’t be able to attend or participate in something.
Русский перевод: "Я не смогу прийти." или "Я не смогу это сделать."
"Don’t mention it."
Explanation: A polite response to someone thanking you, meaning "You're welcome."
Русский перевод: "Не за что."
"Let’s call it a night."
Explanation: Means to stop an activity for the rest of the evening, especially work or socializing.
Русский перевод: "Давай закончим на сегодня (вечер)."
"I’ll cross that bridge when I come to it."
Explanation: Used to say you will deal with a problem when or if it happens, not before.
Русский перевод: "Буду решать проблемы по мере их поступления."
"Can you give me a hand?"
Explanation: A polite way to ask for help or assistance.
Русский перевод: "Ты можешь мне помочь?"
"It’s not my cup of tea."
Explanation: Used to say something is not to your liking or preference.
Русский перевод: "Это не мое." или "Мне это не нравится."
"The ball is in your court."
Explanation: Means it is now someone else's responsibility to make a decision or take action.
Русский перевод: "Теперь очередь за тобой." или "Теперь всё зависит от тебя."
"It costs an arm and a leg."
Explanation: A way to say that something is extremely expensive.
Русский перевод: "Это стоит целое состояние."
"You’ve got this!"
Explanation: A motivational phrase to encourage someone, meaning "You can do it!"
Русский перевод: "У тебя всё получится!"
"It’s better late than never."
Explanation: Used to say that doing something late is better than not doing it at all.
Русский перевод: "Лучше поздно, чем никогда."
"Don’t get me wrong."
Explanation: A way to clarify your intentions or meaning to avoid misunderstanding.
Русский перевод: "Не пойми меня неправильно."
"You’re cutting it close."
Explanation: Used when someone is almost running out of time to complete something.
Русский перевод: "Ты едва успеваешь." или "Ты рискуешь не успеть."
"I’m in hot water."
Explanation: A way to say you are in trouble or a difficult situation.
Русский перевод: "У меня проблемы." или "Я в беде."
"Let’s play it by ear."
Explanation: Means to decide what to do as a situation develops rather than planning in advance.
Русский перевод: "Посмотрим по ситуации." или "Действуем по обстоятельствам."
"I’ll take a rain check."
Explanation: Used to decline an invitation politely, with the suggestion of doing it another time.
Русский перевод: "Давай перенесем на другой раз."
"That’s out of my league."
Explanation: Means something is beyond your skills, knowledge, or financial reach.
Русский перевод: "Это мне не по силам." или "Это вне моего уровня."
"It’s a no-brainer."
Explanation: Refers to an easy decision that requires little or no thought.
Русский перевод: "Это очевидно." или "Решение само собой напрашивается."
"Pull yourself together."
Explanation: A way to tell someone to calm down and get control of their emotions.
Русский перевод: "Возьми себя в руки."
"Let’s call a spade a spade."
Explanation: Means to be honest and straightforward, even if it’s uncomfortable.
Русский перевод: "Давайте называть вещи своими именами."
"The early bird catches the worm."
Explanation: Suggests that those who start early or act quickly achieve success.
Русский перевод: "Кто рано встает, тому Бог дает."
"Keep your chin up."
Explanation: Encouragement to stay positive and not give up during difficult times.
Русский перевод: "Не вешай нос." или "Держись."
"Bite the bullet."
Explanation: Means to face a difficult or unpleasant situation with courage.
Русский перевод: "Стиснуть зубы." или "Пройти через испытание."
"The sky’s the limit."
Explanation: Suggests that there are no limits to what someone can achieve.
Русский перевод: "Нет предела возможностям." или "Все возможно."
"Time flies."
Explanation: Refers to how quickly time passes, especially when you are busy or enjoying yourself.
Русский перевод: "Время летит."