Как по Английски будет обручение
Узнайте как сказать обручение на Английском языке. На данной странице собраны все Английские слова, которые могут быть переведены как обручение
Contract
ˈkɒn.træktnounA written or spoken agreement, especially one concerning employment, sales, or tenancy, that is intended to be enforceable by law.
Примеры использования:
He has just signed a contract keeping him with the club
verbDecrease in size, number, or range.
Примеры использования:
Glass contracts as it cools
verbBe engaged to marry.
Примеры использования:
Edward was affianced to lady eleanor butler
verbBe engaged to marry.
Примеры использования:
Edward was affianced to lady eleanor butler
Espousals
esˈpaʊ.zəlnounAn act of adopting or supporting a cause, belief, or way of life.
Примеры использования:
His espousal of western ideas
Betrothals
bɪˈtrəʊ.ðəlnounFormal engagement to be married; engagement.
Примеры использования:
Hey, i've arranged a lot of betrothals, you can't expect me to remember each one!
verbBe engaged to marry.
Примеры использования:
Edward was affianced to lady eleanor butler
Betroth
bɪˈtrəʊðverbFormally engage (someone) to be married.
Примеры использования:
In no time i shall be betrothed to isabel
Betrothal
bɪˈtrəʊ.ðəlnounFormal engagement to be married; engagement.
Примеры использования:
Hey, i've arranged a lot of betrothals, you can't expect me to remember each one!
Betrothing
bɪˈtrəʊðverbFormally engage (someone) to be married.
Примеры использования:
In no time i shall be betrothed to isabel
nounFormal engagement to be married; betrothal.
Примеры использования:
There was no fixed time after betrothment at which marriage necessarily followed
Espousal
esˈpaʊ.zəlnounAn act of adopting or supporting a cause, belief, or way of life.
Примеры использования:
His espousal of western ideas
nounThe action of espousing someone or something; = "espousal".
Поделиться
Мой Вордер
Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы пользоваться всеми возможностями нашего сервиса
Наша статистика
🙏 Поддержите наш проект, нажав на ссылку ниже